La planification des cultures est comme un gros devoir que nous devons faire à chaque année. Nous regardons les productions passées et les besoins futurs pour déterminer quoi planter…          The planning of the crops is an important job that we have to do every year.  We look at the past production and the needs for the year to come to determine what to grow…

L’an passé, nous avons travaillé en étroite collaboration avec l’équipe des fermes Lufa pour fournir des légumes biologiques fraîchement cueillis à leur clientèle Montréalaise.  La logistique n’étant pas simple, et nous croyons avoir trouvé la bonne recette pour que notre partenariat fonctionne efficacement!            Last year, we worked closely with the team at Lufa farm’s to help supply their Montreal clientele, with freshly harvested organic vegetables.  The logistic wasn’t simple, and we believe that we have found the right recipe for our growing partnership!  

Notre production a été raffinée depuis plusieurs années et nos opérations maintenant simplifiées. Bien que nous n’offrons plus de paniers ASC, nous continuons de produire une gamme de base de légumes qui cette année seront disponibles pour tous  : )         Our production has been raffined over the years and our operations simplified.  Since we are not offering any CSA baskets, we still continue to grow base vegetables that will be available for you all this year  : )

Prenez un rendez-vous ou bien écrivez-nous          Take an appointment or write to us

Julie, Ian et les enfants   (the kids)